jeudi 18 octobre 2018

balâsh


Reprenant le titre d’une chanson interprétée par le grand Mohamed Abdel Wahab, le réalisateur égyptien Ahmed Amer a intitulé son dernier film, sorti en décembre 2017, "Balâsh Tebosni" (“Ne m'embrasse pas”), une comédie tournant en dérision le tabou du baiser dans le cinéma égyptien contemporain.

Le mot balâsh est très fréquemment utilisé dans le parler égyptien, soit seul (éventuellement précédé de “yâ”), signifiant une négation, un refus, une absence de contrepartie, soit dans des locutions courantes. 

Par exemple :

balâsh ar3 (بلاش ارْع) : lorsque l’on ne croit pas en une certaine parole ou que l’on n’est pas convaincu

balâsh al-lawn al-ghâmiq da (بلاش اللون الغامق ده) : lorsque l’on essaie de consoler quelqu’un, de l’aider à sortir de sa tristesse

balâsh al-noubâ di (بلاش النوبادي) : pas cette fois-ci !

balâsh kalâm fârigh (بلاش كلام فارغ) : ça suffit la plaisanterie ! assez de “paroles creuses” !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire